2011年10月29日

日本人の小学生に100%英語をマスターさせる法

日本人の小学生に100%英語をマスターさせる法 (Forest2545Shinsyo 22)/鵜沢戸久子
¥945
Amazon.co.jp
  
自分のやり方で、こんな効果が出ました、と延々書いてあり、肝心のやり方は、最後の最後。  
 
小学生レベルの人が英語をマスター」として読んだのですが、
 
  
・音重視で、その後、文法、と言うやり方。
・日本語訳が、英語の語順→日本語の語順の2段階。
・@CDと一緒に音読3回→A日本語訳を見ながら英語を言う→BCD音読1回→A→B→A(暗記) 
 
まず音ありきで、目指すは、アメリカ式でもないイギリス式でもない、ナチュラルな英語、、、素敵ですクラッカー 
 
今、  これ のシャドーイングやらリスニングを、マッサージやストレッチをしながら聞いているのですが、日本語訳が無いので、日本語訳がある音読パッケージ を又ひっぱり出しても良いかな〜と思いました。
posted by あ〜ちゃん at 15:33| Comment(0) |  ├な | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年10月28日

Martin Luther King

Martin Luther King, Level 3, Penguin Readers (P.../Coleen Degnan-Veness
¥678
Amazon.co.jp

YL3.2 9582語 

 

キング牧師の伝記です。

  

伝記と言うよりも、偉大な歴史。JFK、KKK、ベトナム戦争、第二次世界大戦など、誰もが絶対耳にした事件、人が、その時代とどう関わっているのか、興味深い。 もしかしたら、JFKって黒人パワーを選挙に利用し、そして殺されたのかしら?などなど、興味は尽きません。

   

バスの席を白人に譲らないといけなかった黒人が、選挙権を持つ為にどれだけの事があったのか、その歴史です。 グイグイ引き込まれます。彼がどんどん、一手一手を打っていきます。そして、それに皆が賛同して、、、、もう涙ボロボロでした。 

 

お勧めの一冊ですビックリマーク

  


ネタバレです。 

 

・名前=父親と同じ名前で、宗教改革をしたドイツ人-マルチン・ルターに父親が憧れ、自分も息子もそうなる様に、との願いを込めて改名&命名。 

 

・キング牧師の運動(バス乗車ボイコット)により、学生達もウールワース(1960年、この頃にはあるんだぁ〜)のバーで座り込みをした。 

 

・彼を全国区にしたのは、TIME。 南と北には、かなりの温度差があり、表現は自由だったんだぁ〜。

posted by あ〜ちゃん at 21:01| Comment(0) |  ├(洋書) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年10月27日

Love Story

Love Story: 1000 Headwords (Oxford Bookworms ELT)/Erich Segal
¥767
Amazon.co.jp
 
YL3.2-3.4 8600語
 
この表紙、見た事ある〜〜〜〜、ず〜〜と、ず〜〜と昔。単行本を持っていた。
英語で読む日が来るとはねぇ〜シミジミお茶 
   
 
出だしは、
 
What can you say about a twenty-five-year-old girl who died?
あ〜、そんな感じ、そんな感じ〜ビックリマーク 
  
  
'What makes you so clever?’I asked.
'I'm not going to go for coffee with you,' she said.
'Listen-I'm not going to ask you !
'that, she said, ' is makes you stupid.'
  
ありゃ〜一丁上がり〜って感じですねぇ〜にひひ
   
ドキドキLove means you never have to say you're sorry. (愛とは決して後悔しないこと )
↑には、Love means never having to say you're sorry.と書いて有りました。 
  
分詞、ってこんな感じなのね〜DASH! 言うのも、こんな感じかぁ〜DASH!
しかし、これリスニングのハードル高いな〜叫び
  
  
●I got the puck and strted off across the ice.
・〜し始める パックを持って、アイスを横切って走り(動き)だした。(アイスホッケー中)
  
●we murdered Dartmouth.
・(試合でこてんぱんにやっつけるージーニアス和英辞書) 
 
●I sat quietly in the penelry box while the team manager cleaned the blood off my face. 
・きれいにする[なる]、〔汚れを〕落とす、〔汚れが〕落ちる、ふき取るー英辞朗
posted by あ〜ちゃん at 12:26| Comment(0) |  ├(洋書) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年10月26日

10/26

ニュースで英会話


(Steve Jobs / Former Apple CEO)
"The ones who succeed are people that come ... Sometimes they don't even want to start a company. They just have an idea that they want to get out, express it out into the world. You have to be passionate about it, because it's so difficult."

英語を読んで訳して、それなりに意味が通じても、何を言いたいのか分からない。

その後、日本語訳と見ると、あ〜そう言う事かと分かる、って、これは、結局「肝心な何かが分からないor出来ないから」なんでしょうけど、一体なんだろう? 

 

それって、チャロでも、同じ。 

 

単語でもイディオムでもない、何か。 

 

最近読んでる英語の本だとそんな事はない。 

興味の度合い? 話にのめり込んでいるか?いないか?って事だけなんでしょうか?????

posted by あ〜ちゃん at 23:46| Comment(0) | ●英語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

すごい!勉強法―とにかくやる気を引き出す

すごい!勉強法―とにかくやる気を引き出す/内藤 誼人
¥1,155
Amazon.co.jp


どんなに「凄い」のかと思ったけど、、、、、、

 

目新しい事はなく、巷で言われている事や、一般にはこう言われているけど、自分はこう思うとか、そんな感じ。


しかも、かなり上から目線で、どうも、、、内容よりも、文体から受ける印象と言うか、それで、好き嫌いが分かれるかも。


posted by あ〜ちゃん at 17:13| Comment(0) |  ├さ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。